Vai al contenuto

Sea of Stars


Cloud

Messaggi raccomandati

Sea_of_Stars_cover_art.jpg.0cc79c4e65d178346a5c93f00d9d9eb8.jpg

 

Iniziato ieri, non credevo che avrei avuto voglia e tempo per un jrpg vecchio stampo, ma devo dire che già la demo aveva quel qualcosa.

Ho fatto i primi 20 min anch'io, e il colpo d'occhio è davvero molto piacevole e le musiche son stupende, Mitsuda a go go.

Vediamo come lo alterno ad AC6 e se riuscirò a finirlo prima di prendere BG3 a fine settembre.

Però è stupendo si.

Ovviammente lo sto giocando perchè ho il plus extra :asd:

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

3 ore fa, Cloud ha scritto:

Sea_of_Stars_cover_art.jpg.0cc79c4e65d178346a5c93f00d9d9eb8.jpg

 

Iniziato ieri, non credevo che avrei avuto voglia e tempo per un jrpg vecchio stampo, ma devo dire che già la demo aveva quel qualcosa.

Ho fatto i primi 20 min anch'io, e il colpo d'occhio è davvero molto piacevole e le musiche son stupende, Mitsuda a go go.

Vediamo come lo alterno ad AC6 e se riuscirò a finirlo prima di prendere BG3 a fine settembre.

Però è stupendo si.

Ovviammente lo sto giocando perchè ho il plus extra :asd:

L'immagine è palesemente un plagio di Kingdom Hearts :asd:

  • Haha 1
Link al commento
Condividi su altri siti

26 minuti fa, Mirko91 ha scritto:

L'ho avviato e con mio sommo dispiacere ho scoperto che anche la versione finale non ha l'italiano, credevo fosse solamente per la beta.
Passo ... un'intero gioco in inglese non ho proprio voglia di farmelo.

Per come si sta comportando il mercato , inizia ad abituarti 👹

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore

Non è la comprensione del testo il problema ma il principio.

Se devo spendere ore a giocare, preferisco farlo su giochi in cui gli sviluppatori hanno deciso di spendere soldi sulla localizzazione italiana.

Se giocassi ed acquistassi qualsiasi gioco in qualsiasi lingua (e facessimo tutti così) allora gli sviluppatori sarebbero sempre meno motivati ad inserire l'italiano.

Precedenza a chi localizza.

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

19 minuti fa, theVeth ha scritto:

Non è la comprensione del testo il problema ma il principio.

Se devo spendere ore a giocare, preferisco farlo su giochi in cui gli sviluppatori hanno deciso di spendere soldi sulla localizzazione italiana.

Se giocassi ed acquistassi qualsiasi gioco in qualsiasi lingua (e facessimo tutti così) allora gli sviluppatori sarebbero sempre meno motivati ad inserire l'italiano.

Precedenza a chi localizza.

Quindi diventa il classico cane che si morde la coda. Non lo compero e quindi non lo localizzo perche' vende poco. Ottimo, vedo che e' stato tradotto pure in ostrogoto, come dicevo iniziamo ad abituarci, diverra' la norma per tutte le produzioni. Se il segnale che mandate e' questo.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore
3 minuti fa, Ranger Rosso ha scritto:

Quindi diventa il classico cane che si morde la coda. Non lo compero e quindi non lo localizzo perche' vende poco. Ottimo, vedo che e' stato tradotto pure in ostrogoto, come dicevo iniziamo ad abituarci, diverra' la norma per tutte le produzioni. Se il segnale che mandate e' questo.

È il contrario. Non gioco giochi inglesi perché altrimenti la localizzazione diventa totalmente opzionale per gli sviluppatori che non sarebbero manco più motivati a localizzare se gli italiani giocassero i titoli in inglese.

Dopotutto qualche sviluppatore lo aveva anche scritto e consigliato su twitter ad altri sviluppatori che non serviva spendere soldi per localizzare in italiano, visto che gli italiani capiscono e giocano i titoli in inglese.

Link al commento
Condividi su altri siti

6 minuti fa, theVeth ha scritto:

È il contrario. Non gioco giochi inglesi perché altrimenti la localizzazione diventa totalmente opzionale per gli sviluppatori che non sarebbero manco più motivati a localizzare se gli italiani giocassero i titoli in inglese.

Quindi fammi capire, gli incentivi maggiormente ad investire sul tuo mercato se non comperi? Va contro ogni principio economico. Per investire devo avere una base su cui farlo. Da li posso pensare di guadagnare di piu' con la localizzazione. Se sono sicuro di un forte rientro economico pure sul doppiaggio. E' evidente che negli ultimi anni stiano mancando le basi.

Cita

Dopotutto qualche sviluppatore lo aveva anche scritto e consigliato su twitter ad altri sviluppatori che non serviva spendere soldi per localizzare in italiano, visto che gli italiani capiscono e giocano i titoli in inglese.

In queste scelte contano come il due di picche.

Modificato da Ranger Rosso
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore
5 minuti fa, Ranger Rosso ha scritto:

Quindi fammi capire, gli incentivi maggiormente ad investire sul tuo mercato se non comperi? Va contro ogni principio economico. Per investire devo avere una base su cui farlo. Da li posso pensare di guadagnare di piu' con la localizzazione. Se sono sicuro di un forte rientro economico pure sul doppiaggio. E' evidente che negli ultimi anni stiano mancando le basi.

In queste scelte contano come il due di picche.

Io non devo incentivare un bel niente.

Perché dovrei essere io ad incentivare la localizzazione quando sono loro a chiedere i miei soldi?

Semmai supporto (e porto pieno rispetto) a chi decide di investire nella nostra lingua, che merita di sicuro la precedenza rispetto all'indie che invece non localizza.

Link al commento
Condividi su altri siti

5 minuti fa, theVeth ha scritto:

Perché dovrei essere io ad incentivare la localizzazione quando sono loro a chiedere i miei soldi?

Non la localizzazione ma investimenti nel tuo paese. Che possono essere pubblicitari, di packaging, localizzazione, visibilità.

Se non comperi non investono. E' molto semplice. Non ti credere che hanno smesso di localizzare perche' sono fessi o perche' abbiamo improvvisamente imparato l'inglese. Basta che leggi cosa hanno scritto qui dentro. E tranquillo che i meravigliosi tripla A continueranno ad adattarli, quelli che vendono almeno.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore
Adesso, Ranger Rosso ha scritto:

Non la localizzazione ma investimenti nel tuo paese. Che possono essere pubblicitari, di packaging, localizzazione, visibilità.

Se non comperi non investono. E' molto semplice. Non ti credere che hanno smesso di localizzare perche' sono fessi o perche' abbiamo improvvisamente imparato l'inglese. Basta che leggi cosa hanno scritto qui dentro. E tranquillo che i meravigliosi tripla A continueranno ad adattarli, quelli che vendono almeno.

Ma di quali investimenti parliamo? Il "problema" nasce con gli Indie. Non ci sono "pubblicita" o "investimenti rilevanti".

L'unica cosa che fanno è pubblicare i loro giochi sul più vasto numero di territori possibile. Figurati se smettono di pubblicare i giochi in lingua inglese in Italia (o negli altri paesi) perché glieli comprano in due.

Qua parliamo di indie e di come il problema sia l'esatto opposto, ovvero che se smettono di localizzare è perché i giochi localizzati non vendono abbastanza.

Che senso ha perdere tempo con la nostra localizzazione per gli sviluppatori se poi quando traducono i giochi nella nostra lingua non glieli compriamo (o peggio ancora giochiamo titoli in inglese)?

È il contrario. Per "incentivare" (che non spetta al consumatore) la localizzazione bisogna acquistare titoli localizzati. Questi ultimi dovrebbero avere la precedenza sempre e comunque nel nostro territorio, perché poi contano i numeri e se un gioco localizzato vende più di un gioco in inglese allora investono anche gli altri.

Qualsiasi sviluppatore "capace" si rifà alle analisi di mercato prima di lanciare un prodotto.

Bisogna supportare i titoli e gli sviluppatori che hanno deciso di investire sul nostro paese, non prodotti "esteri" per dirgli "dai, investite qui" mentre ci sono molti altri che lo fanno già.

Poi chiaro, ognuno fa quello che vuole, ed il prodotto localizzato per me avrà SEMPRE la precedenza (e di indie localizzati ce ne sono a iosa), ma il ragionamento mi sembra molto semplice - e comprare giochi in inglese, per me, causa proprio l'effetto opposto.

Non mi sembra affatto sia un cane che si morde la coda. Semmai la frase "compra i giochi in inglese così investono qui" mi sembra un falso mito.

Link al commento
Condividi su altri siti

La mancata localizzazione da fastidio anche a me, perché di fatto io giocatore italiano, che paga un gioco allo stesso prezzo degli altri mi ritrovo con un servizio in meno 

se tu sviluppatore dimostri poca volontà di investire nel mio mercato trattandomi come utente di serie B,  sarà automatico per me dare la priorità a chi invece mi considera e si sbatte per offrirmi un prodotto che comprenda  anche la mia lingua 

Già alcuni tripla A stanno eliminando i doppiaggi italiani, ubisoft con i far cry, bethesda con starfield (dopo Skyrim e fallout 4 totalmente doppiati)

ad oggi l’unica che si sbatte sempre nella nostra lingua per offrire traduzione e doppiaggio è PlayStation, sia per i suoi giochi sia per le esclusive terze party importanti come FF16 o bloodborne, questo agli occhi di me consumatore italiano fa la differenza 

 

Modificato da Calavera
  • Like 2
Link al commento
Condividi su altri siti

Pare che avete iniziato a giocare da ieri.


Non è che trattano il mercato italiano come un mercato di serie b...ma se sanno che vendono una sega...non gli conviene e basta.


Sono dev indie, non hanno miglialia di soldi da investire, già è tanto se esce su tutte ste piattaforme diverse.

2 ore fa, Calavera ha scritto:

La mancata localizzazione da fastidio anche a me, perché di fatto io giocatore italiano, che paga un gioco allo stesso prezzo degli altri mi ritrovo con un servizio in meno 

se tu sviluppatore dimostri poca volontà di investire nel mio mercato trattandomi come utente di serie B,  sarà automatico per me dare la priorità a chi invece mi considera e si sbatte per offrirmi un prodotto che comprenda  anche la mia lingua 

Già alcuni tripla A stanno eliminando i doppiaggi italiani, ubisoft con i far cry, bethesda con starfield (dopo Skyrim e fallout 4 totalmente doppiati)

ad oggi l’unica che si sbatte sempre nella nostra lingua per offrire traduzione e doppiaggio è PlayStation, sia per i suoi giochi sia per le esclusive terze party importanti come FF16 o bloodborne, questo agli occhi di me consumatore italiano fa la differenza 


Veramente paragoniamo Playstation e Sony che localizza tutti i giochi?


Un conto è Playstation un conto è un dev indie che manco ha un unghia di soldi che Sony può investire nei doppiaggi...dai.

 

Se dovete fare paragoni paragonate la serie Yakuza...sempre arrivata in inglese, la gente ha continuato a comprare e guardacaso gli ultimi capitoli sono subbati ita perchè SEGA ha visto che nel bel paese i numeri decenti li fa.

 

Yakuza 1 e 2 su ps2 avevano i sub ita, poi vendite scarse i prossimi capitoli non avevano più i sub ita, e solo ora da yakuza 0 mi pare che ci hanno messo di nuovo i sub ita.

 

 

  • Grazie 1
Link al commento
Condividi su altri siti

5 minuti fa, Cloud ha scritto:

Pare che avete iniziato a giocare da ieri.


Non è che trattano il mercato italiano come un mercato di serie b...ma se sanno che vendono una sega...non gli conviene e basta.


Sono dev indie, non hanno miglialia di soldi da investire, già è tanto se esce su tutte ste piattaforme diverse.


Veramente paragoniamo Playstation e Sony che localizza tutti i giochi?


Un conto è Playstation un conto è un dev indie che manco ha un unghia di soldi che Sony può investire nei doppiaggi...dai.

 

Se dovete fare paragoni paragonate la serie Yakuza...sempre arrivata in inglese, la gente ha continuato a comprare e guardacaso gli ultimi capitoli sono subbati ita perchè SEGA ha visto che nel bel paese i numeri decenti li fa.

 

Yakuza 1 e 2 su ps2 avevano i sub ita, poi vendite scarse i prossimi capitoli non avevano più i sub ita, e solo ora da yakuza 0 mi pare che ci hanno messo di nuovo i sub ita.

 

 

Ma perche' alle volte arrivano delle "sovvenzioni" per provare a penetrare il mercato. FF16 completamente tradotto e reso action era un palese tentativo di arrivare al mass market, ad esempio.

Poi il discorso indie e' certo piu' complesso, ormai molti di questi titoli hanno budget che permettono qualche investimento in piu'. O dei tier su Kicktaster che in base alle preferenze dei giocatori permettono la traduzione.

Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, Cloud ha scritto:

Pare che avete iniziato a giocare da ieri.


Non è che trattano il mercato italiano come un mercato di serie b...ma se sanno che vendono una sega...non gli conviene e basta.


Sono dev indie, non hanno miglialia di soldi da investire, già è tanto se esce su tutte ste piattaforme diverse.


Veramente paragoniamo Playstation e Sony che localizza tutti i giochi?


Un conto è Playstation un conto è un dev indie che manco ha un unghia di soldi che Sony può investire nei doppiaggi...dai.

 

Se dovete fare paragoni paragonate la serie Yakuza...sempre arrivata in inglese, la gente ha continuato a comprare e guardacaso gli ultimi capitoli sono subbati ita perchè SEGA ha visto che nel bel paese i numeri decenti li fa.

 

Yakuza 1 e 2 su ps2 avevano i sub ita, poi vendite scarse i prossimi capitoli non avevano più i sub ita, e solo ora da yakuza 0 mi pare che ci hanno messo di nuovo i sub ita.

 

 

Il paragone con PlayStation l’ho fatto dopo aver parlato dei tripla come far cry e starfield che non mi sembra abbiano le pezze al culo, sono scelte non giustifichiamo sempre tutto per favore, nel caso dei tripla A facevo riferimento al doppiaggio in più lingue, perché fortunatamente almeno i sottotitoli li mettono 

È il publisher che deve fare rischio di impresa e scommettere sul mio mercato, non io cliente che devo pagare lo stesso prezzo per avere meno degli altri per invogliarli a investire

Vuoi che ti compri un gioco non localizzato ? Me lo fai pagare meno visto che sul mio mercato hai scelto di risparmiare e darmi di meno degli altri, sei te che devi incentivarmi a comprare il tuo prodotto, non io che devo convincere te a prendermi in considerazione 

Il grosso dei commenti su questo gioco è “peccato l’avrei giocato/comprato se fosse stato localizzato” ergo nel nostro paese tolto gli appassionati del Genere che hanno voglia di giocarsi il titolo in inglese, il grosso lo lascerà li, ed è un peccato 

Come dice giustamente anche @Ranger Rosso nel caso specifico parliamo anche di un gioco che è stato finanziato anche dagli utenti come sempre più spesso accade nelle produzioni indipendenti 

Nello specifico:

Cita

25.589 sostenitori hanno contribuito con 1.628.126 CA$ per aiutare a realizzare questo progetto.

Il gioco si trova sul plus e gamepass quindi avranno preso soldi anche da Sony e Microsoft, insomma probabilmente il modo di inserire questa localizzazione ci sarebbe stato 

Nel caso di sega prendiamo persona 5 royale è stato guarda caso il primo persona di molti italiani, facendo nascere tanti nuovi fan della serie

così investi su un mercato e provi ad allargare l’utenza, altrimenti si, stai trattando il mio mercato come uno di serie B su cui ritieni non valga la pena investire più di tanto e da utente agirò di conseguenza nei confronti del tuo prodotto, visto che lo pago lo stesso prezzo di uno spagnolo o di un tedesco 

Modificato da Calavera
  • Like 2
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore
3 ore fa, Cloud ha scritto:

Pare che avete iniziato a giocare da ieri.


Non è che trattano il mercato italiano come un mercato di serie b...ma se sanno che vendono una sega...non gli conviene e basta.


Sono dev indie, non hanno miglialia di soldi da investire, già è tanto se esce su tutte ste piattaforme diverse.


Veramente paragoniamo Playstation e Sony che localizza tutti i giochi?


Un conto è Playstation un conto è un dev indie che manco ha un unghia di soldi che Sony può investire nei doppiaggi...dai.

 

Se dovete fare paragoni paragonate la serie Yakuza...sempre arrivata in inglese, la gente ha continuato a comprare e guardacaso gli ultimi capitoli sono subbati ita perchè SEGA ha visto che nel bel paese i numeri decenti li fa.

 

Yakuza 1 e 2 su ps2 avevano i sub ita, poi vendite scarse i prossimi capitoli non avevano più i sub ita, e solo ora da yakuza 0 mi pare che ci hanno messo di nuovo i sub ita.

 

 

Qua volevo arrivare:

Yakuza Like a Dragon non è stato localizzato perché gli altri Yakuza venivano acquistati in Italia. Stessa cosa per la serie Persona.

Hanno localizzato i titoli (anche in Francese e Spagnolo) per arrivare ad un pubblico più ampio, non di certo perche Spagnoli e Francesi gli compravano già il gioco. Ed i risultati di fatto si sono visti, perché molti più italiani hanno acquistato i giochi in questione.

Localizzare serve a massimizzare le vendite, ad estendere il mercato e ad arrivare a quante più persone possibili.

Inoltre, come hai ben detto, i primi Yakuza erano localizzati, poi hanno perso l'italiano. Quindi a maggior ragione, sono le scarse vendite dei giochi localizzati il problema, non il contrario.

Motivo per il quale continuo a dire: meglio comprare i giochi localizzati per mantenere le localizzazioni, che comprare giochi in inglese "sperando" che un giorno pensino "ehi guarda, gli italiani ci comprano il gioco" - che poi pensano proprio l'opposto:

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

6 ore fa, Calavera ha scritto:

così investi su un mercato e provi ad allargare l’utenza, altrimenti si, stai trattando il mio mercato come uno di serie B 

Purtroppo lo e' diventato. Nel nostro paese il settore non e' cresciuto come nel resto del mondo, si fanno numeri bassissimi e di conseguenza non si investe piu'. Siamo dietro a paesi prima impensabili come quelli arabi, mentre fino ad una generazione fa rientravamo tra i primi 5 paesi al mondo per investimenti (davanti alla Spagna se non ricordo male).

Link al commento
Condividi su altri siti

10 ore fa, theVeth ha scritto:

 

Semmai la frase "compra i giochi in inglese così investono qui" mi sembra un falso mito.

Come un ristoratore che ti dice "Dammi 100 euro poi tra un paio d'anni ripassi per l'ordinazione". Si, certo, come no. Aspetta che arrivo.

Che poi vorrei proprio sapere quanto cazzo potra' mai costare tradurre in italiano "The pen is on the table". 

Modificato da Cataclisma
Link al commento
Condividi su altri siti

15 minuti fa, Cataclisma ha scritto:

Come un ristoratore che ti dice "Dammi 100 euro poi tra un paio d'anni ripassi per l'ordinazione". Si, certo, come no. Aspetta che arrivo.

 

Quello e' l'esatto funzionamento dei kickstater 🤣 sulle traduzioni vi siete fossilizzati, fanno parte di un'investimento finanziario ben piu' amplio di cui discutere ma ok. 

sui costi leggo di cifre attorno a 0.08 centesimi a parola. Che non vuol dire niente visto che dipende dal gioco.

Link al commento
Condividi su altri siti

11 minuti fa, Ranger Rosso ha scritto:

Quello e' l'esatto funzionamento dei kickstater 🤣 sulle traduzioni vi siete fossilizzati, fanno parte di un'investimento finanziario ben piu' amplio di cui discutere ma ok. 

sui costi leggo di cifre attorno a 0.08 centesimi a parola. Che non vuol dire niente visto che dipende dal gioco.

Infatti il kickstarter e' un altro spenna polli. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   Non puoi incollare le immagini direttamente. Carica o inserisci immagini dall'URL.

×
×
  • Crea Nuovo...